翻译学院与北京博硕星睿翻译技术研究院洽谈合作

 

      4月13日上午,翻译学院江杰院长和学术培养教研室主任罗园媛老师与北京博硕星睿教育科技有限公司翻译技术研究院王华树、曹达钦等专家召开线上会议,研讨应用型翻译人才特色培养模式、口笔译翻译技术课程体系改革,并洽谈校企合作等事宜。

      会上,江杰院长首先向专家介绍了我校作为四川省唯一的专业外国语院校的办学特色和“致力于建设中国顶尖民办应用型特色大学”的办学愿景,以及我校翻译专业应用型特色培养模式。罗园媛老师介绍了新开发的《翻译技术与项目管理》课程开设情况。博硕星睿曹达钦老师介绍了公司的业务和校企合作的成功案例。博硕星睿顾问王华树博士(北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生导师,中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长,世界翻译技术教育联盟翻译技术教育研究会会长)就我院开设的《翻译技术与项目管理》课程建设提出了建议,并提出拟从师资培养、教学资源、学生实训、教材开发等方面提供相应资源协助。校企双方围绕企业和学校共建课程、共同开发教材,企业派专家进校授课,学校派老师赴企业挂职锻炼,学生实习实训实践,定制班定向培养等主题进行了深入交流。

      在人工智能时代,积极拥抱技术,加强翻译技术教育是大势所趋。翻译技术教学已经成为翻译专业人才培养和翻译研究中不可或缺的一环。在新时代、新变革、新发展、新格局的大背景下,文科被赋予了新的使命。翻译技术相关课程成为培养跨学科、高素质、复合型创新人才的必要手段,对于推动我校翻译能力和翻译实践的创新和发展,具有重大的理论意义和实践意义。

 

供稿:罗园媛