我院顺利举行英式议会制辩论模拟赛

 

      翻译学院于实践周周一(5月15日)下午2:30组织了两场英式议会制辩论比赛。举办承办年级是2021级口语教学组,该教学组由晋丹老师领头在本学期开展了口语教学改革,将思辨与与口语进行结合,让学生了解并掌握英式议会制辩论(British Parliamentary Debater)的基本流程包括:正反方上下议院的发言语言模式、内容以及如何提出和应反对方挑战。

      本次的议题是一个具有高度争议的话题,之所以此为题是因为它可以让学生从多元的角度来看待这个问题,比如伦理、宗教、医学、法学,以及从不同的当事人角度来看待这个事物同时培养基本的同理心。 本次比赛以自愿报名参加的形式在本2021级6个口语实验班进行,各位同学根据自己的兴趣、语言和思辨能力报名担任主持人、评委、辩手、观众等不同角色,各位参赛同学为打好这次辩论在知识、背景、逻辑思辨等方面作了充分地准备,包括了解和查阅中国乃至各个主要国家,不同宗教对该议题的看法和相关的法律法规,引起的纠纷,并系统学习常见逻辑谬误类型等等。

      通过近90分钟的辩论,两个赛场的同学均顺利完成了比赛,现场通过观众表决以及评委审议评选出最佳代表队。这次活动充分地体现了翻译学院以学生为中心,一切为了学生的教学理念,学院和年级组精心布置会场,全程直播和录影,让每个普通同学都感受被重视,给每个普通学生锻炼和展现自我的机会。相应的,同学们也以极大地热情积极参与,最后总参与人数近百人。

      “纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”实践周活动的意义就在于将学与学不应仅停留在书本上,不能只装在脑袋里,而应该落实到行动上,正所谓“知者行之始,行者知之成”,从这个意义来,翻译学院的本次活动就是一个做到知行合一、以知促行、以行求知的忠实的践行者!

供稿:翻译学院 晋丹